Monday, 15 December 2008

74회 "가방을 잃어버렸는데 어떻게 하지?"



74회 "가방을 잃어버렸는데 어떻게 하지?"
Let's Do It!!
A: "가방을 잃어버렸는데 어떻게 하지?"
B: "나도 가방을 잃어버린 적이 있어."

A: I lost my bag, what shall I do ?
B: I have lost my bag before too.

ada dua kata yang mirip, yaitu 잃어버리다, dan 잊어버리다. Yang satu artinya, kehilangan, dan yang satu artinya lupa. Dan kadang bisa diperpendek menjadi 잃다 dan 잊다.
yang perlu diperhatikan adalah partikel 는데. partikel ini digunakan paling sering lho...Dan artinya banyak. Kalau dalam kalimat ini, gak ada artinya. Dia hanya memberikan semacam 'background' saja, atas apa yang terjadi (kehilangan).

Lalu di acara ini, si Lisa bilang di pernah (sering) kehilangan barang! misal, 30 kali beli payung (berarti 30 kali kehilangan), dan ganti telpon, karena hilang 10 kali dalam setahun. Ini pengalaman buruk sih. Tapi ekspresi dalam bahasa korea untuk menyatakan pernah mengalami sesuatu seperti ni kira kira

제주도 간 적이 있었어요. saya pernah ke jeju do
잃어버린 적이 있었어요. saya pernah kehilangan tas

No comments: