Friday, 5 December 2008

48 회 "그냥 와"Just come


Kadang kalau kita diundang ke suatu tempat untuk pesta, nggak enak kalo nggak bawa apa-apa. Paling gak bawa sesuatu lah, entah itu buah, makanan atau yang lain. Walaupun, kadang si tuan rumah merasa nggak enak juga, sehingga dia malah bilang, 'udah dateng aja. Gak usah bawa apa apa'. Hi..hii... Ini nih tipe tipe pesta yang disukai sama anak anak kos....

A : "나는 뭘 준비해 갈까?"
B : "그냥 와."

A: What shall I prepare ?
B: Just come.

nah, kalau tidak enak datang dengan tangan kosong, persiapkanlah sesuatu. Misal saja 불고기를 만들어 갈까요? 'apa saya datang dengan bulgogi?'. Nah, ini juga agak membingungkan karena 만들다 artinya adalah membuat. Namun dalam kalimat ini maksudnya adalah 'dengan'. Jadi di rumah buat bulgogi-nya, dan di bawa pergi ke sana...gt maksudnya...

Sebaliknya, kalau si tuan rumah mau nyuruh tamu bawa sesuatu, gini caranya...
그냥 가면 안 돼 'nggak boleh kalo datang saja' (maksudnya harus mempersiapkan sesuatu)
Wrap It Up!
Stephen : 이번 주말에 우리 집에서 놀자.
Lisa : 그냥 가도 되지?
Stephen : 안 돼! 음식 준비해 와.
Lisa : 그럼 안 갈래.

S: minggu ini maen ke rumah gue yuk?!
L: I can just come, can't I?
S: No! Prepare some food and come.
L: Then I'm not going.

No comments: