Wednesday, 3 December 2008

44 회 "피곤해 보여/ You look tired.


Let's Do It!!
Terlihat.... anda terlihat lelah, terlihat senang, terlihat... ya begitulah yang akan kita pelajari sekarang. Dan kalau dalam bahasa indonesia dan inggris, yang menempel dibelekang 'terlihat' adalah adjective. Cuma dalam bahasa korea memang ada adjective diturunkan (banyak malah) dari kata kerja

A: "피곤해 보여."

B: "어제 잠을 못 잤어."

A: You look tired.

B: I couldn't sleep last night.

Selain akhiran 보여(low form), bisa juga yang lain seperti 보여요 (sopan), atau akhiran lain 보인다

Contoh lain

다리가 길어 보여요 / kaki anda terlihat panjang
길다 : panjang

귀여워 보인다/ you look cute

예뻐 or 멋있어 보인다/ you look pretty or handosme

Sebagai tambahan... ingat expresi 잠을 자요? artinya sih sebenarnya tidur. Tapi kalau kita terjemahkan secara literal, maka jadinya 'to sleep a sleep'. 잠 artinya tidur (N) dan 자 artinya tidur (v)

Ada beberapa istilah yang mirip dengan konstruksi diatas

꿈을 꾸다 / to dream a dream

줌을 주다/ to dance a dance

Wrap It Up!

Lisa : Stephen, 기분이 안 좋아 보여.
Stephen : 어제 잠을 못 잤어.
Lisa : 피곤해 보여.
Stephen : 2시간 더 잘 거야. 어제 10시간 잤어.

L: Stephen, you look like you are in a bad mood.
S: Couldn't sleep last night.
L: You look tired.
S: Must sleep for 2 more hours. Yesterday, I slept for 10 hours.

오늘은 젊어 보여요 / you look young, espescially today

오늘, 젊어 보여요/ today you look young

yang membedakan adalah partikel 은

No comments: