Thursday, 11 December 2008

57 회 "주말에는 예악하기가 힘들어"



Let's Do It!!
A : "비행기에 자리가 없어."
B: "주말에는 예약하기가 힘들어."

A: There are no more seats on the plane.
B: Its hard to make reservation for the weekends.

emang sulit, karena rame bgt! biasa, anak anak muda banyak yang pacaran. Ah, enakan juga ke DVD 방. Kan tinggal pilih film, apalagi ada subtitle-nya. Trus khan leboh private... bener khan....? hi..hi...
예약하기가 sebenarnya berasal dari kata 예약 yang artinya 'pemesanan'(tiket), menjadi kata kerja '예약하가' yang artinya 'memesan'. nah, sekarang untuk jadi kata benda 'to make a reservation' atau 'making reservation', tinggal ditambahkan 기 , sehingga menjadi 예약하기가... gitu
주말에는 택시 잡기가 힘들어요... inget khan waktu gue sama pak deddy gak dapet2 taksi? gitu lah bilangnya dalam bahasa korea. 잡다, artinya menangkap. Tapi art dalam kalimat ini adalah dapet taksinya itu lho.... kalo dalam bahasa inggris sih kurang lebih sama' catch a taksi'.
Lalu 힘들어요, artinya bukan hanya lelah saja, tetapi juga sulit.
nah, lawan kata 판대말 nya 주말 apa ya... ternyata jawabanya adalah 주중. 주 artinya week, sedangkan 중 artinya 'selama' jadi yang dimaksud adalah weekdays. sekedar catatan saja 중 artinya adalah tengah, atau pusat. 중앙...?
selain itu, sebenarnya anda anda juga bisa menggunakan 평일.
Wrap It Up!
Lisa : "Stephen!! 표가 없어요."
Stephen: "주말에는 표 사기가 힘들어."
Lisa: "미리 예매하라고 했잖아요?"
Stephen : "주말에는 예매하기도 힘들어."

L: Stephen, there are no more tickets.
S: On weekends, it is hard to buy tickets.
L: I told you to buy tickets in advance!
S: On weekends, it is hard to buy advance tickets.


예매 a ticket reservation
예습 preview of one's studies

No comments: